pakdoltogel.net
Versets Parallèles Louis Segond Bible Paroles du roi Lemuel. Sentences par lesquelles sa mère l'instruisit. Martin Bible Les paroles du Roi Lémuel et l'instruction que sa mère lui donna. Darby Bible Paroles du roi Lemuel, l'oracle que sa mere lui enseigna: King James Bible The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him. Le roi lemuel de la. English Revised Version The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him. Trésor de l'Écriture prophecy Proverbes 30:1 Paroles d'Agur, fils de Jaké. Sentences prononcées par cet homme pour Ithiel, pour Ithiel et pour Ucal. his Proverbes 1:8 Ecoute, mon fils, l'instruction de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère; Proverbes 6:20 Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère. 2 Timothée 1:5 gardant le souvenir de la foi sincère qui est en toi, qui habita d'abord dans ton aïeule Loïs et dans ta mère Eunice, et qui, j'en suis persuadé, habite aussi en toi. 2 Timothée 3:15 dès ton enfance, tu connais les saintes lettres, qui peuvent te rendre sage à salut par la foi en Jésus-Christ.
Les paroles du roi Lemuel,... pas ce que lui ont été parlé, mais ce qui lui avait été parlé; ou déclarer ce que sa mère a dit, comme ce qui suit les spectacles; de ce roi, nous n'avons aucun compte ailleurs sous ce nom.
Cette section est assez différente du reste du livre, comme beaucoup de Psaumes et les Lamentations, elle est classée par ordre alphabétique. La femme vertueuse, qui a bien plus de valeur que les rubis, est décrite chez elle comme une épouse fidèle, une mère méticuleuse et la maîtresse de maison compétente. Il n'est pas nécessaire d'allégoriser cette description et de l'appliquer à l'Église, comme certains l'ont fait. Mais cette femme vertueuse se distingue par un relief proéminent et brillant – un soulagement contre les descriptions de « la femme étrangère », la femme adultère si souvent mentionnée dans Proverbes Proverbes 2:16; Proverbes 5:1; Proverbes 22:14; Proverbes 23:27, etc. ). L'un des proverbes est développé dans cette belle image dessinée par l'Esprit de Dieu: « Quiconque trouve une femme trouve une bonne chose et obtient la faveur de l'Éternel. Mais combien peu de femmes modernes atteignent cet idéal! Le roi lequel préférez. Combien peu de femmes chrétiennes sont à la hauteur! Ainsi se termine le livre des Proverbes, le livre rempli d'instructions pratiques, d'avertissements; matière à réflexion et à méditer; rempli de conseils sains, de direction et d'orientation, de la sagesse qui vient d'en haut.
Dans un paysage médiatique marqué par le mensonge et les fake news (infox, fausses nouvelles, fausses informations, informations fallacieuses), le Journal Chrétien se positionne comme le média de la vérité. Nos journalistes et correspondants essaient de s'approcher de la vérité des faits avec beaucoup d'humilité. Le Journal Chrétien propose notamment l' actualité chrétienne internationale ( chrétiens du monde, chrétiens persécutés), des études bibliques, des dépêches d'agences de presse, l' actualité française et internationale, des nouvelles économiques, boursières, sportives et sanitaires, des informations sur les sciences et technologies, etc.
Ver. 29. _Beaucoup de filles ont fait vertu. _] Par le bénéfice d'une meilleure nature, ou d'une éducation civile, ou pour l'éloge... Proverbes 31:29 - Hawker's Poor man's commentaire Qui peut trouver une femme vertueuse? Proverbes 31:1 Paroles du roi Lemuel. Sentences par lesquelles sa mère l'instruisit.. Car son prix est bien au-dessus des rubis. Le cœur de son mari a confiance en elle, afin qu'il n'ait pas besoin de butin. Elle lui fera du bien et non du mal tou... Proverbes 31:29 - L'illustrateur biblique _Beaucoup de filles ont agi avec vertu, mais tu les surpasses toutes. _ AUX FILLES Le monde a traité sévèrement la femme. Il a toujours été trop à la mode de déformer son caractère et, avec une cruel... Proverbes 31:28 Proverbes 31:30
Vous avez aimé? Partagez autour de vous!
Versets Parallèles Louis Segond Bible Que te dirai-je, mon fils? que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, mon fils, objet de mes voeux? Martin Bible Quoi? mon fils? quoi, fils de mon ventre? eh quoi? mon fils, pour lequel j'ai tant fait de vœux? Darby Bible Quoi, mon fils? et quoi, fils de mon ventre? et quoi, fils de mes voeux? King James Bible What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows? English Revised Version What, my son? and what, O son of my womb, and what, O son of my vows? Trésor de l'Écriture the son of my womb Ésaïe 49:15 Une femme oublie-t-elle l'enfant qu'elle allaite? N'a-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles? Quand elle l'oublierait, Moi je ne t'oublierai point. Proverbes 31. 10-31 – Sondez les Écritures – Bibles et Publications Chrétiennes. the son of my vows 1 Samuel 1:11, 28 Elle fit un voeu, en disant: Eternel des armées! si tu daignes regarder l'affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n'oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l'Eternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête.