pakdoltogel.net
Scott Walker Un chanteur qui a découvert Brel grâce à Shuman était Scott Walker. En tant que moitié des Walker Brothers, Walker avait eu des succès avec des airs pop tels que The Sun Ain't Gonna Shine Any More. Walker a repris une série de chansons de Brel dans les années 1960, parmi lesquelles Amsterdam. Elles seront finalement rassemblées sur le fabuleux album de 1981, Scott Walker Sings Jacques Brel. Amsterdam de Walker suit le modèle Brel-Shuman, son gros arrangement et ses paroles puissantes évoquant une scène de débauche tragique. David Bowie Puis il y a eu David Bowie. Bowie a découvert Brel en assistant à la comédie musicale de Mort Shuman, Jacques Brel is alive and well and living in Paris. Il a ensuite écouté tout le répertoire de Brel en anglais, chanté par Scott Walker. Dès 1969, Bowie a repris les chansons de Brel traduites par Shuman: il a chanté My Death au Beckenham Arts Lab cette année-là, et à nouveau lors de ses concerts Farewell Ziggy à Londres en 1973. Plus tard en 1973, lorsqu'il a sorti le single Sorrow, Amsterdam était la face B. La version de Bowie est dépouillée, avec seulement une guitare acoustique pour l'accompagnement.
Rod McKuen McKuen était un chanteur, auteur-compositeur et poète dont les traductions de deux chansons de Brel sont devenues des succès pop: Ne Me Quitte Pas est devenu le très repris If You Go Away. Le Moribond est devenu Seasons in the Sun, un succès pour Terry Jacks en 1974. Amsterdam de McKuen a pris de nombreuses libertés poétiques avec les paroles de Brel, mais cette version n'a pas été largement adoptée. Mort Shuman Pendant ce temps, Shuman, chanteur et compositeur américain, a également repris les chansons de Brel. Ses paroles traduites pour de nombreuses chansons de Brel, y compris « Amsterdam «, sont devenues les versions « standard », conservant l'esprit de Brel, bien qu'avec peut-être moins de son abstraction poétique. Shuman a également rendu hommage à Brel en co-écrivant un spectacle off Broadway de 1968, Jacques Brel Is Alive and Well and Living in Paris, qui est devenu un film de 1975. Dans le film, Shuman chante Amsterdam dans un bar tandis que Brel lui-même est assis en silence dans un coin.
Brel Jacques Miscellaneous Amsterdam Paroles et musique: Jacques Brel (c) 1964, Éditions Pouchenel, Bruxelles 1 Dans le port d'Amsterdam Y'a des marins qui chantent Des rêves qui les hantent Au large d'Amsterdam Dans le port d'Amsterdam Y'a des marins qui dorment Comme des oriflammes Le long des berges mornes Y'a des marins qui meurent Pleins de bières et de drames Aux premières lueurs Mais dans l'port d'Amsterdam Y'a des marins qui naissent Dans la chaleur épaisse Des langueurs océanes. 2 Dans le port d'Amsterdam Y'a des marins qui mangent Sur des nappes trop blanches Des poissons ruisselants Ils vous montrent des dents À croquer la fortune À décroisser la lune, À bouffer des haubans Et ça sent la morue Jusque dans l' coeur des frites Que leurs gross' mains invitent À revenir en plus Puis se lèvent en riant Dans un bruit de tempête Referment leur braguette Et sortent en rotant. 3 Dans le port d'Amsterdam Y'a des marins qui dansent En se frottant la panse Sur la panse des femmes Et ils tournent et ils dansent Comm' des soleils crachés Dans le son déchiré D'un accordéon rance Ils se tordent le cou Pour mieux s'entendre rire Jusqu'à c' que tout-à-coup L'accordéon expire Alors d'un geste grave, Alors d'un regard fier Ila ramènent leur batave Jusqu'en pleine lumière.
C'est une ville de dingues... Bombardons Amsterdam! Ceux qui chantent Amsterdam Sont bouchés au réel, Quel abruti Jacques Brel Et son port d'Amsterdam! Dans la ville d'Amsterdam, Y'a une ambiance de mort, Cett' ville a tous les tords, Passons-la au lance-flamme! Plein les couilles d'Amsterdam! C'est une ville à chier Qu'il faut atomiser! Bombardons Amsterdam... Je déteste cett' chanson... C'est une histoire de con... Sélection des chansons du moment