pakdoltogel.net
Aguares Messages: 13542 Photos: 758 Inscription: 24 Juin 2009 Localisation: Toulon Contact: #1 Message Mer 20 Oct 2010 12:13 Bonjour, J'ai peut etre un plan pour un agrandisseur Durst M 305 Color + 50mm nikkor + compte pose + margeur + scoponet + 2 cuves + 2 bidons pour 60€ Il vaut quoi cet agrandisseur? Merci d'avance, Hasselblad 500CM - 2. 8/80 Zeiss - 3. 5/135 Makro Plannar - Crowngraphic 4"x5" - 2. 8/70-200 Tamron - 1. 7/50 Minolta A7 - 3. 5-4. Forum photo argentique Consulter le sujet - agrandisseur durst c 35. 5/28-70 - 4/16-35 Zeiss - 1. 8/55 Zeiss Undertaker Messages: 13056 Photos: 143 Inscription: 18 Mai 2010 Localisation: Provence donnés / reçus #2 Message Mer 20 Oct 2010 12:36 Si tu lis ton Bachelier, il en parle dedans d'après mes souvenirs D'ailleurs, c'est surtout l'optique qui compte plus que le reste du matos. Vu le prix... fonce Corinne 'tite route Messages: 10880 Photos: 1413 Inscription: 04 Déc 2007 Localisation: Entre le saint-nectaire et la fourme d'Ambert #3 Message Mer 20 Oct 2010 12:42 L'optique compte, certes, mais pas seulement.
Le Durst M670 Color, est la version du M670, dont la boite à lumière a été remplacée par une tête couleur. De par cette Color est un agrandisseur à lumière diffusée, contrairement à sa version de base. Il couvre les formats du 24X36 au 6X7. Mais, selon la tradition Durst, il faudra pour chaque format, l'équiper par les accessoires ad hoc. – compact, bien construit – Mise au point assez aisée, même avec l'œil collé au Scoponet! – la colonne: pas assez rigide (il est préférable de la fixer au mur). Objectif agrandisseur durst du. De plus elle est verticale, ce qui devient gênant quand on fait des agrandissements de grande taille (on a tendance à buter dessus avec le margeur) – Les molettes CMJ: peu lisibles en éclairage labo, et pas toujours faciles à manipuler. Dans sa version de base, il possède un anti-Newton et un cadre alu anodisé noir au format 26×38. Pas très pratique pour mettre un néga en place, surtout en bout de bande… J'ai avantageusement remplacé le cadre par un verre traité multicouches: on dispose alors d'une fenêtre plus grande, qui permet de mieux manipuler le film.
Indications de hauteur sur la colonne – Position de l'ampoule ajustable en hauteur – options: masques sans verre (sivopar45 pour le 4, 5×6, sivopar35 pour le 24×36, verre anti newton sivogla AN) – condenseurs: en 24×36: Sivocon 50 en bas, Sivocon 80 en haut, face bombée contre face bombée. en MF: les deux Sivocon 80 faces bombées l'une contre l'autre. Objectif Agrandisseur, Matriel Photo Occasion - OccasionPhoto. – présence d'un filtre inactinique amovible sous la tête – platines porte objectif: -Setopla 2825: platine métallique pour focale de 50mm avec une monture M25 – setopla 2839: idem mais avec une monture M39 – Lapla 25, 32, 39 ou 50: platines métalliques pour montures M25, M32, M39 ou M50 – Platine plastique Siriopla: équivalent de Lapla 39 mais en plastique – Platine plastique Siriotub: équivalent de Setopla 2839 mais en plastique Le porte négatif comporte des curseurs déplaçables. Vraiment bien stable, bien construit et pratique à utiliser. Assez complet, il lui manque juste le 6×9. A l'achat, vérifier la présence de tous les condenseurs et des platines nécessaires à son utilisation.
Bonjour J'ai un M301 durst avec un 50mm pour le 24x36. J'ai aussi un vieux Meopta magnifax avec un 50mm. Il va jusqu'au format 6x9. Pour faire du 6x9, quel objectif me conseillez-vous? Marque? Focale? Merci de m'informer à ce propos. Hub. Bonjour! Je te conseille le Magnifax car l'éclairage sera plus homogène et meilleur même pour le 24x36 que sur le M301. Pour les optiques, le PB c'est la couverture du négatif. Il faut une optique ayant comme focale la diagonale du négatif. Il ne faut pas non plus prendre un 300 pour du 24x36 pour tout un tas de raisons (longueur de colonne de l'agrandisseur, mauvaise qualité du tirage obtenu, etc... ) Enfin, pour des raisons de qualité optique, et de prix bas en occasion actuellement, il faut s'en tenir aux 6 lentilles des "grands" Rodenstock, Schneider et Nikon etc... Tu peux éviter les APO sauf si tu fais beaucoup de couleurs et que tu ais gagné au loto. Objectif agrandisseur durst dans. Les focales à employer sont: 50 mm pour film 135 75 à 80 pour le 6x6 90 à 105 pour les 6x7 à 6x9 135 à 150 pour 9x12 et 4x5 J'ai un EL Nikor de 105 ouvert à 5.
Les Misérables - bande annonce - (1982) par Orange - Webedia Ancien forçat, Jean Valjean, change d'identité et devient M. Madeleine. Tandis que l'Inspecteur Javert est toujours à ses trousses, il prend sous son aile la petite Cosette, martyrisée par un couple d'aubergistes, les Thénardier.
:) cette comédie musicale était vôtre, vous l'avez laisser partir. Tant pis pour vous:) (et puis les textes en anglais sonnent mieux que leurs versions originales en français, pour avoir comparé entièrement les deux) Benoit C. Et ne vous privez pas de le regarder en version original sous-titré car le film n'en est que meilleurs et la transition du dialogue à la chanson (très peu de dialogue au passage) s'en trouve simplifier et plus agréable! Pour répondre à Damien Ferraz sur le fait que l'adaptation cinématographique soit anglophone, la vraie question est: QUAND? Quand les réalisateurs français seront-ils capable d'adapter des oeuvres littéraires tel celle-ci en y insérant une tel puissance dans le jeu d'acteur comme ici dans cette comédie musicale. Après Bel-Ami, Les Misérables.. Les misérables bande annonce les. He bien Français ne vous plaignez pas! Réveillez vous et ayez du talent et de l'imagination pour les adaptations de chef-d'oeuvres littéraires du à nos plus grand auteurs français!! Damien Ferraz Sans vouloir faire mon intégriste franco-français (ce que je ne suis d'ailleurs pas^^), faut quand même dire qu'une oeuvre aussi emblématique de la littérature française, surtout avec tous les questionnements politiques et philosophiques qu'elle soulève, n'aurait jamais dû être filmée en anglais...
D'ailleurs, quand il y a des traductions de chansons dans des épisodes de séries ou dans des films, tout le monde crie au scandale. Mais quand les chansons ne sont pas traduites, ces mêmes personnes ne trouvent pas ça normal. Paradoxal, non? Nina B. : les chansons que l'on entend dans la bande-annonce sont "I dreamed a dream", "One day more" et "Epilogue". Voir les commentaires