pakdoltogel.net
14 Abraham donna à ce lieu le nom de Yahvé-Jiré. C'est pourquoi l'on dit aujourd'hui: A la montagne de l'Eternel il sera pourvu. Bible André Chouraqui - 1985 - CHU Genèse 22. 14 Abrahâm crie le nom de ce lieu: IHVH-Adonaï Iré IHVH-Adonaï verra qui se dit aujourd hui: Sur le Mont de IHVH-Adonaï il sera vu. Les Évangiles de Sœur Jeanne d'Arc - 1990 - JDC Genèse 22. 14 Ce verset n'existe pas dans cette traduction! Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE Genèse 22. 14 Ce verset n'existe pas dans cette traduction! Bible des Peuples - 1998 - BDP Genèse 22. 14 Abraham appela cet endroit "Yahvé pourvoira"; c'est pourquoi on dit encore aujourd'hui: "Sur sa montagne, Yahvé pourvoira. " Segond 21 - 2007 - S21 Genèse 22. 14 Abraham donna à cet endroit le nom de Yahvé-Jiré. C'est pourquoi l'on dit aujourd'hui: « À la montagne de l'Éternel il sera pourvu. » King James en Français - 2016 - KJF Genèse 22. 14 Et Abraham appela le nom de ce lieu, Jéhova-Jiré, comme on dit aujourd'hui: Sur le mont du SEIGNEUR il y sera pourvu.
Car de Sion sortira la loi, Et de Jérusalem la parole de l'Éternel. Ainsi parle l'Éternel: Je retourne à Sion, et je veux habiter au milieu de Jérusalem. Jérusalem sera appelée ville fidèle, et la montagne de l'Éternel des armées montagne sainte.
Bible de Lausanne - 1872 - LAU Genèse 22. 14 Et Abraham appela le nom de ce lieu-là Jéhova-jiré (l'Éternel y pourvoira); de sorte qu'on dit aujourd'hui; En la montagne de l'Éternel il y sera pourvu. Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT Genèse 22. 14 Ce verset n'existe pas dans cette traduction! John Nelson Darby - 1885 - DBY Genèse 22. 14 Et Abraham appela le nom de ce lieu-là: Jéhovah-Jiré, comme on dit aujourd'hui: En la montagne de l'Éternel il y sera pourvu. Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA Genèse 22. 14 Ce verset n'existe pas dans cette traduction! Bible Annotée - 1899 - BAN Genèse 22. 14 Et Abraham nomma ce lieu-là: L'Éternel verra, comme on dit aujourd'hui: Sur la montagne de l'Éternel il sera vu. Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK Genèse 22. 14 Abraham dénomma cet endroit: Adônaï-Yiré; d'où l'on dit aujourd'hui: Sur le mont de Adônaï-Yèraé. Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG Genèse 22. 14 Et il appela ce lieu d'un nom qui signifie: Le Seigneur voit. C'est pourquoi on dit encore aujourd'hui: Le Seigneur verra sur la montagne (inverser).
Télécharger l'article Il est divertissant de reconstituer un puzzle et c'est une activité très bonne pour le cerveau. Il est encore plus amusant de fabriquer votre propre puzzle et cela donne une nouvelle dimension à ce divertissement. Les puzzles maison constituent de beaux cadeaux que vous pouvez personnaliser et adapter aux personnes qui les reçoivent. En fonction des outils dont vous disposez, vous pouvez fabriquer un puzzle en bois traditionnel ou bien une version en carton plus simple. Dans les deux cas, vos proches adoreront se divertir avec vos puzzles faits main! Plan de montage table Casse-Tête. 1 Choisissez une image ou un motif. Vous pouvez imprimer une photographie, dessiner une image ou utiliser une carte, un poster ou une autre image imprimée. Si vous utilisez une photo, choisissez-en une dont la résolution est élevée et adaptez sa taille à celle que vous souhaitez donner au puzzle. En fonction de la qualité souhaitée, imprimez la photo ou faites-la développer chez un photographe. Si vous dessinez une image, utilisez du papier de bonne qualité de la taille que vous voulez pour le puzzle.
Comment fabriquer un établi multifonction Type MFT dernière partie/Build an MFT workbench part2 - YouTube | Fabriquer etabli, Établi pliant, Établi
et vous connaîtrez, si vous le souhaitez, à votre tour, le secret du tour de magie, comment font les magiciens pour réaliser cette illusion....
Fabrication d'un casse tête en bois - Simple à fabriquer/Difficile à résoudre! - YouTube